Participants:
Aoju Chen (co-ordinator) (Max-Planck Institut für Psycholinguistik, Nijmegen)
Vicky Tzuyin Lai (University of Colorado at Boulder, US)
Ineke Mennen (Bangor University, UK)
Project description
This
project group studies the intonation of L2 learners from both the
perspective of comprehension and the perspective of production. As
regards comprehension, we address questions centering on the issue of
how L2 learners at different proficiency levels process intonational
information in language comprehension. As regards production, we are
concerned with the structural properties of L2 learners' intonation and
the use of intonation in everyday communication in L2. The overarching
question in our research is how general production mechanisms,
learners' L1 and L2 can help to understand the characteristics of
learner intonation.
Current subprojects are as follows:
The use of intonation in online processing of information status in a second language
Aoju Chen and Vicky Lai (University of Colorado, Boulder)
English
native listeners can rapidly map intonation to information status in
reference resolution (Dahan et al. 2002, Chen et al. 2007).
Specifically, L*H (i.e. a rising pitch pattern) and deaccentuation are
associated with givenness, and H*L (a falling pitch pattern) and L*HL
(a rising-falling pitch pattern) with newness. Dutch and English are
similar in marking new referents most frequently with H*L and given
referents with deaccentuation but different in that Dutch also uses L*H
in new referents (Braun and Chen 2007). Assuming L1 transfer, we would
expect Dutch learners of English to associate H*L and L*H with newness
and deaccentuation with givenness in English. Adopting an eyetracking
paradigm (Dahan et al. 2002), we investigates the processing of
information status signaled by intonation in Dutch learners of English
at low- vs. high- proficiency levels (senior high school pupils vs.
3rd-year English majors). For a summary of the initial results, click here.
The ups and downs of learner intonation
Participants: Ineke Mennen (Principal Investigator), Aoju Chen
In
this project, we adopt the 'learner variety approach' (Klein and Perdue
1997), and investigate L2 learner intonation varieties as systems in
their own right. We will focus on both the structural properties of
learner varieties at a given longitudinal point and how they develop
over time. The learner varieties currently under investigation are L2
English spoken by Punjabi and Italian learners and L2 German spoken by
Italian learners as represented in the European Sciences Foundation
(ESF) Second Language Database. The internal organisation of each
learner variety will be analysed in four aspects of intonation that
make up an intonational variety and along which varieties can differ
(Ladd 1996):
a) the inventory of intonation patterns (i.e. types of pitch accents and boundary tones);
b) the way these patterns are realised (e.g. the timing and scaling of pitch peaks);
c) how they are distributed (i.e. which pattern is more frequent);
d) how they are used to signal certain functions (i.e. interrogativity).
Our
current work is concerned with how Italian learners of English use
intonation to express interrogativity in English at three longitudinal
points (early, mid, and late). To read our paper on this study, click here.
Note: This project is funded by a grant from the Economic and Social research Council in the UK (http://www.qmu.ac.uk/ssrc/staff/Imennen/upsanddowns.htm) in collaboration with the Max Planck Institute for Psycholinguistics.
Intonation in reference tracking in second language learners
Aoju Chen
Previous
work has shown that second language learners at an early stage of
proficiency have difficulty with reference tracking (e.g. Gullberg
2003) . They tend to use a lexical noun phrase (NP) to refer to the
immediately maintained referent instead of a pronoun or a zero
anaphora, and consequently their speech can be ambiguous. The use of a
NP to refer to a previously mentioned referent occurs also in the
speech of native speakers. But native speakers, at least in a West
Germanic language, use intonation to signal the change in the
information status of a referent. In this project, I am investigating
how untutored learners use intonation to disambiguate the ambiguity in
the information status of a referent in narratives at different
longitudinal points and whether the presence or absence of intonational
marking interacts with changes in sentence position and grammatical
role (e.g. agent vs. patient).
References:
Braun, B. and Chen, A. (2007). And now for something completely different: intonation of ‘now’ and scope ambiguity in English and Dutch. Poster presented at the 13th AMLaP. Turku. Finland.
Chen, A., den Os, E., and de Ruiter, J. P. (2007). Pitch accent type matters for online processing of information status: Evidence from natural and synthetic speech. The Linguistic Review, 24 (2-3), 317-344.
Dahan, D., Tanenhaus, M., and Chambers, C.G. (2002). Accent and reference resolution in spoken-language comprehension. Journal of Memory and Language 47, 292-314.
Gullberg, M. (2006). Handling Discourse: Gestures, reference tracking, and communication strategies in early L2. Language Learning, 56(1), 155-196.
Klein, W. and Perdue, C. (1997). The basic variety (or: Couldn’t natural languages be much simpler?). Second Language Research, 13 (4), pp. 301 – 347.
Ladd, D. R. (1996). Intonational phonology. Cambridge: Cambridge University Press.